UniCal Notice d’utilisation Bedienungsanleitung Operating Instructions
10101010 V.1.2 Remise à zéro (rappel du preset) Effectuer une courte action sur le bouton [set]. La valeur de preset de la référence active est v
11111111 V.3 Introduction d’une valeur de preset On peut introduire une valeur de preset différente pour chacune des références (REF I et REF II).
12121212 Effectuer une longue pression sur [set] pour incrémenter automatiquement le chiffre souligné. V.3.3 Changement de signe Déplacer le curs
13131313 V.4.2 Sélection des fonctions MIN, MAX et |MIN-MAX| Effectuer une courte pression sur [mode] pour changer de fonction. V.4.3 Réinitialis
14141414 Puis effectuer une courte pression sur [mode] pour entrer dans le mode introduction de la limite supérieure. Se reporter au chapitre V.3
15151515 V . 5 . 2 . 2 I N V E R S I O N D E S C R I T E R E S D E S I N D I C A T E U R S . Les indicateurs lumineux donnent l'ét
16161616 VI.2.1 Instruments avec bouton R/D Effectuer une longue pression sur 'R/D' pour activer et désactiver le symbole ‘ø’. VI.2.2 I
17171717 VI.3.2 Indication sur l'affichage L'indicateur 'C' devient actif pour chaque action sur [mode]. VI.3.3 Activation de
18181818 VII.1 Désactiver le message d'erreur Presser [set] pour redémarrer la mesure. Contrôler ensuite la référence de mesure. VIII Utilis
19191919 L'envoi de la valeur mesurée peut être commandée depuis le périphérique (imprimante, ordinateur) dans les modes suivants: - mesure -
2222
20202020 <SET?> L'instrument transmet ses paramètres principaux: (MM RES2 REF1 etc..) Remarque: - B1 batterie bonne - B0 changer la bat
21212121 <TOL1> Active le mode tolérances <TOL?> L'instrument transmet la valeur des limites de tolérances <MIN>, <MAX&g
22222222 IX. Spécifications Instrument Type: UNICAL 300 UNICAL 600 UNICAL 1000 Capacité de mesure externe 0-310 mm 0-12.2 ‘’ 0-615 mm 0-24.2
23232323 Construction: ... Perche en alliage léger, guidage sur tiges en acier ...
24242424 XI Annexes XI.1 Changement de batterie Retirer le tiroir pile et introduire la nouvelle batterie en respectant la polarité. XI.2 Reset
INHALTSVERZEICHNIS I Bedienungsanleitung des Messschieber 28 I.1 Beschreibung der Instrumente 28 I.2 Messen 28 II Kombinierte Anzeige 29 II.1 B
27272727 VI.2 Funktion ‘Radius/Durchmesser’ 38 VI.2.1 Instrumente mit R/D Taste 39 VI.2.2 Instrumente mit 2 Tasten 39 VI.2.2.1 Mit OPTO-RS Ste
28282828 I Bedienungsanleitung des Messschieber I.1 Beschreibung der Instrumente 1. Schiene 2. Abdeckplatte für OPTO-RS A
29292929 II Kombinierte Anzeige II.1 Beschreibung 1. Anzeige des Minmax Modus 2. Anzeige der aktivierten Referenz 3. Gemessener
TABLE DES MATIERES I Manuel d'utilisation du calibre 5 I.1 Descriptif de l'instrument 5 I.2 Pour mesurer 5 II Affichage multifonctions 6
30303030 III. Funktionen der Tasten III.1 Ablaufdiagramm ModeMode< 1sec< 1sec < 1sec< 1secMeasurePresetmm inch
31313131 III.3 Wechseln des Modus Taste [mode] so lange drücken bis der gewünschte Modus erscheint. III.4 Aktivieren und ändern einer Funktion K
32323232 IV.2 Ausschalten Langer Druck auf Taste [set]. In Modus Toleranz und Vorwahlwerteingabe kann das Instrument nicht ausgeschaltet werden.
33333333 V.1.2 Nullen (Abruf des Vorwahlwertes) Kurzer Druck auf Taste [set]. Der Vorwahlwert der aktivierten Ref. wird als neuer Ursprungswert
34343434 V.3 Eingabe eines Vorwahlwertes Ein beliebiger Wert pro Referenz kann eingegeben werden. 1) Wahl der aktivierten Referenz 2) Wahl des R
35353535 Langer Druck auf Taste [set] ausüben um die unterstrichene Ziffer automatisch zu inkrementieren. V.3.3 Wechsel des Vorzeichens Strichma
36363636 V.4.2 Wahl der Funktionen MIN, MAX und |MIN-MAX| Kurzer Druck auf Taste [mode] um die Funktion zu ändern. V.4.3 Reinitialisieren der Re
37373737 Danach kurzer Druck auf Taste [mode] ausüben um in die Funktion obere Toleranz-grenzeneingabe zu kommen. Siehe Kapitel V.3 (Eingabe ein
38383838 V . 5 . 2 . 2 I N S T R U M E N T E M I T L E U C H T D I O D E N Die Leucht-Dioden zeigen den Zustand des gemessenen Werkstückes
39393939 VI.2.1 Instrumente mit R/D Taste Langer Druck auf Taste 'R/D' ausüben. VI.2.2 Instrumente mit 2 Tasten V I . 2 . 2 . 1 M I
4444 VI.2.2.1 Avec fiche OPTO-RS 16 VI.2.2.2 Sans fiche OPTO-RS 16 VI.3 Fonction clavier bloqué 16 VI.3.1 Utilisation 16 VI.3.2 Indication sur
40404040 VI.3.2 Anzeige Bei Drücken der Taste [mode] erscheint ein 'C' am oberen Rand der Anzeige. VI.3.3 Aktivieren der Funktion &apo
41414141 VII.1 Fehlermeldung desaktivieren Drücken der Taste [set] um das Messen wieder zu starten. Danach Messreferenz überprüfen. VIII Verwend
42424242 Das Senden des angezeigten Wertes kann über des Peripheriegerät (Drucker, PC) in folgenden Modus gesteuert werden: - Messen - Refere
43434343 <ID?> Das Instrument sendet seinen Identitäts-Code - SY210A Einfache Ausführung - SY210B Ausführung mit Preset, Minmax, Toleranzen
44444444 <MIN>, <MAX>, <DEL> Wahl der Funktion Min, Max und [MIN-MAX] <CLE> Initialisiert die Funktion MIN oder MAX auf d
45454545 IX. Technische Daten Instrument Type: UNICAL 300 UNICAL 600 UNICAL 1000 Messbereich Aussen... 0-310 mm 0-12.2 ‘’ 0-615 mm 0-24.2
46464646 Aufbau:...Messschiene aus Aluminium Hohlprofil, verstärkt d
47474747 XI Anhang XI.1 Auswechseln der Batterie Batterieeinschub herausziehen, neue Batterie mit dem + Pol nach unten gerichtet einsetzen. XI.
Contents I Instruction for use for Caliper 51 I.1 Description of instrument 51 I.2 Measuring 51 II LCD display 52 II.1 Description of LCD 52
5555 I Manuel d'utilisation du calibre I.1 Descriptif de l'instrument 1. Perche 2. Bouchon pour fiche OPTO-RS 3.
50505050 VI.1 Description 61 VI.2 ‘Radius/diameter’ function 61 VI.2.1 Instrument with R/D button 62 VI.2.2 Instruments with 2 buttons 62 VI.
51515151 I Instruction for use for Caliper I.1 Description of instrument 1. Beam 2. Cover for digital output OPTO-RS 3.
52525252 II LCD display II.1 Description of LCD 1. Indication of the minmax 2. Indication of the reference 3. Measured value
53535353 III. Button functions III.1 How to use buttons ModeMode< 1sec< 1sec < 1sec< 1secMeasurePresetmm inch
54545454 III.3 Changing modes Press [mode] button until required mode is displayed. III.4 Function selection and activation A quick press on [mo
55555555 IV.2 Switch off Press the [set] button for 2 seconds. It is not possible to switch off the instrument if you are in mode for introducti
56565656 V.1.2 Return to zero (recall the preset) Press quickly the [set] button. If there are no preset values introduced, the preset value is
57575757 V.3 Introduction of preset On each reference position it is possible to introduce various preset values. 1) Select the required referen
58585858 Keep [set] button pressed to increment automatically the digit on the cursor. V.3.3 Changing the sign Place the cursor under the sign
59595959 V.4.2. Selection of the functions MIN, MAX and |MIN-MAX| Press quickly the [mode] button to change the function. V.4.3 Resetting the MI
6666 II Affichage multifonctions II.1 Définition 1. Indicateur du mode minmax 2. Indicateur de la référence active (I ou II) 3. Va
60606060 Press quickly the [mode] button to introduce upper tolerance limit. Refer to chapter V.3 (Introduction of preset value) to introduce th
61616161 V . 5 . 2 . 2 I N S T R U M E N T S W I T H T O L E R A N C E I N D I C A T I O N S ( D I O D E S ) The lights display the co
62626262 VI.2.1 Instrument with R/D button Press 'R/D' button longer than 1 second to switch between 'radius' and 'diame
63636363 VI.3.2 Indication on the display The symbol 'C' on the display indicates the [mode] button is disabled. VI.3.3 How to reactiv
64646464 VII.1 Deactivate the message "Error" Press [set] to restart the measurement. Don't forget to check the instrument’s orig
65656565 The data output can be requested from the computer by toggling the DTR line in the following modes: - measuring - references - minmax -
66666666 <TOL +12.54 +11.25> Sets the tolerance limits VIII.5.3 Error messages In case of error, the instrument displays following messages
67676767 IX. Specifications Instrument type UNICAL 300 UNICAL 600 UNICAL 1000 External range... 0-310 mm 0-12.2 ‘’ 0-615 mm 0-2
68686868 Construction: ...Hollow section aluminium beam reinforced by two harde
69696969 XI Appendix XI.1 Battery replacement Remove the battery housing and replace the battery insuring the proper polarity. XI.2 Resetting t
7777 III. Fonctions des boutons III.1 Organigramme ModeMode< 1sec< 1sec < 1sec< 1secMeasurePresetmm inch TolL
70707070
71717171
72727272 Edition 2008.10 / UNICAL-F,D,E
8888 III.3 Changement de mode Effectuer une longue pression sur [mode] jusqu'à l'affichage du mode voulu. III.4 Activation changement d
9999 IV.2 Extinction Effectuer une longue pression sur le bouton [set]. Il n'est pas possible d'éteindre l'instrument dans les mod
Comentarios a estos manuales